The Taiwan Studies Association of Fu-chien Province, T'ai-wan wen-hsüeh te tsou-hsiang (Literary Trends on Taiwan), Hai-hsia wen-i, 1990; Huang Ch'ung-t'ien, T'ai-wan ch'ang-p'ien hsiao-shuo lun (A study of Taiwanese Novels), Hai-hsia wen-i, 1990; Su To-kui, T'ai-wan k'ang-Jih tso-chia tso-p'in lun (The Works of Anti-Japanese Writers on Taiwan), Hsi-nan Shih-fan Ta-hsüeh, 1989;   and Liu Teng-han, Huang Ch'ung-t'ien, et al., T'ai-wan wen-hsüeh shih (A History of Taiwanese Literature), Vol. 1, Hai-hsia wen-i, June 1991--such a vast array of books. They all treat Taiwanese literature as part of, and tributary to, Chinese literature but ignore the fact that the New Literature of Taiwan during the period of Japanese occupation was a complicated tangle of Mainland China consciousness, Taiwanese consciousness, and Japanese consciousness, as it struggled along in different stages; this is its fairly outstanding feature. In terms of both literary works and theory, Taiwanese literature on one hand reflects the suffering of a colonial people, while on the other it possesses the sense of a small and weak nation trying to liberate itself. (By way of an example, the pro-Taiwanese dialect group opposes the pro-Mandarin Chinese group's insistence that Mandarin Chinese be used as the medium of expression in spite of the particular language conditions on Taiwan, calling such an attitude "sycophancy.") All the many works on this topic published in Mainland China do not seem to differ in their perspective on literary history;

though among them, A History of Modern Taiwanese Literature and A History of Taiwanese Literature, Vol.1, display all the good effects of a cooperative team effort. As for research into the artistic qualities of this literature, Huang Ch'ung-t'ien's Artistic Highlights of Modern Taiwanese Fiction and A Study of Taiwanese Novels clearly demonstrate the fine effort that was put into them.

     Within Chinese literary study on Taiwan there really is not much in the way of research on modern literature as such. With so much going on in the area of the classics, history, philosophy, and ancient writers, courses on modern art and literature are just barely given a listing, while courses that are concerned with modern Taiwanese literature are quite rare indeed (though courses on modern literature will include Taiwanese literature). The approach to the Taiwanese New Literature of the Japanese occupation period generally applies the simple notion of the influence of May Fourth New Literature, and in this respect is quite similar to that of the Mainland scholars, that is, the traditional Chinese Mainland orthodoxy obscures the Taiwanese perspective, and Taiwanese consciousness is merely seen as a local phenomenon; any small attempt to emphasize Taiwanese consciousness is immediately taken as divisive.

  Prev   |4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|   Next
Sponsored by the Chuan Lyu Foundation
© 1997 - 2008 The Chuan Lyu Foundation All Rights Reserved